topimage

www.U-o-U.net

オープンカーの呼び名について

open-car《日》【オープンカー】 和製英語です。屋根が開けばオープンカー?
convertible《英》【コンバーチブル】 折りたたみ式って意味ですから、屋根が折りたたみ式のオープンカーです。
cabriolet《仏》【カブリオ(レ)】 1頭立て2人乗りの幌馬車の意味です。車にすれば原動機1つ2シーターでしょう。
roadster《英》【ロードスター】 1人乗り無蓋馬車の意味です。road-star(道の人気者?)ではありません。
road+erなんですが、英語の文法?ではroadsterになるみたいです。
spider《英》【スパイダー】 幌を開閉するアームが蜘蛛の足のようだから、そう呼ぶようになった?
barchetta《伊》【バルケッタ】 小船の意味。小さな船の屋根は幌だからかな?
landau《英》【ランドー】 幌付き4輪馬車の意味。リムジンなんかの後ろがオープンなものを言います。
trga-top《英》【タルガトップ】 屋根の一部が取り外し可能なもの。イタリア語で「盾」の意味です。取れた部分が盾のようだからだと思います。
T-bar roof《英》【ティーバールーフ】 タルガトップの中で真ん中に少しだけ屋根が残るものを言います。Tバーと言うよりHバーな気もしますが…
glass top《英》【グラストップ】 タルガトップですが、屋根の部分がマジックミラーになっています。コルベット以外では見たことありません。


実際に乗ってみると…

スープラのタルガトップ→マスタングのオープンと乗り継いできました。

乗った感じでは、フルオープンもタルガも変わりません。後ろを見ながら運転する人は少ないと思います。前を見ている限りではタルガもフルオープンも変わりません。風の巻き込みは若干違いはありますが、これはオープンの種類より車種固有の問題だと思います。私の所有した2台はオープンの状態で窓を全開にしてもタバコが吸えるくらい巻き込みが少なかったです。

窓を閉めれば屋根が無くても風の巻き込みはほとんどありません。また、高速道路を走行中に雨に降られても…止まらなければ雨は入ってきません。フルオープンでも濡れません。
雨漏りはします。これはスープラの方が酷かったですね。雨の日に半日停めておいて走り出すと
コップ一杯分くらいは水が降ってきました。

寒いのも見た目より平気です。暖房を全開にしていれば、真冬でもオープンで乗れます。しかし、暑いのは駄目です。真夏は無理です。直射日光が暑くて乗れたものではありません。
漫画やドラマでは髪の長い女性がカッコ良くオープンカーに乗っていますが…髪はぐちゃぐちゃになります。いくら風が入ってこないと言っても、窓を全開で運転しているわけですから…

と、乗ってみないとわからないコトが多いですが、オープンカーはいいですよ。